千人红黑大战|郑和七下西洋语言不通如何解决?网友:古人比

 新闻资讯     |      2019-09-09 14:32
千人红黑大战|

  关于郑和七下西洋这件事情,历史上一直存在着争议,很多朱允炆的“粉丝”认为朱棣当年继位不正,担心留下朱允炆这样一个隐患,有传说朱允炆逃到了海外,他便派遣自己的亲信郑和带着大部队下西洋寻找朱允炆。有的学者则认为朱棣派遣郑和下西洋其实是为了宣扬明朝的国威,因为当年朱棣就是打着这样的旗号出发的,但是这种可能也没有什么实质性的证据,所以这也成为了明朝的一个历史问题了,至今没有搞清楚。

  但是不管是哪种情况,明朝郑和七下西洋确实打开了中国历史上的航海记录,但是就会有很多人产生了疑问,那时候的明朝人是怎么和其他国家的人民交流的呢?难道有相关的翻译吗?其实在前期的时候,稍微近一点的国家,明朝时候是有翻译的,就比如那时候近一点的国家用的是阿拉伯语,明朝是这样的人才的,很早的时候,明朝就开始培养这样的人才了,并且早在朱元璋时候就有了。

  那时候的应天府就设有会同馆,朱棣的时候又设立了四夷馆,这些机构是专门从国子监招生的,都是一些成绩好的人,他们就是负责学习这些外语,到时候成为翻译,就像今天我们学习英语一样,是不是觉得明朝的人很聪明呢?况且在唐朝时期,就有很多的外国友人前来唐朝进贡了,这时候就开始渐渐的接触外国的文化和语言了,这样的习惯在航海比较发达的明朝自然是很重要的了。

  对于那些没有了解过的国家,他们会记录下他们的语言特点,明朝的史料上就有相关的记载,暹罗人的语言“颇似广东乡谈音韵”这时候他们就发现和其实和我们国家的广东话有一点的联系;爪哇过的语言“甚美软”等这样的机记载,他们记录下来以后回去便开始研究。当让这时候的翻译工资也是不低的和现在的情况差不多,都是拿着高薪,所以当时被选去学习翻译也是一件幸福的事情呢!

  据记载当年的郑和的船上翻译就有很多,他们还用了一种特殊的翻译方式,就是“翻译接龙”,比如把汉语翻译成阿拉伯语,再把阿拉伯语翻译成中东的语言,在翻译成非洲的语言,反过来也是可以的,是不是很佩服明朝人的智商呢?当年郑和身边就有九个这样的翻译,这也从侧面反映出了,当年郑和确实带着大批人员走到了很多的地方。只不过到了清朝的时候,由于采取闭关锁国的政策,没有和外界联系导致最后外国列强拿着大炮前来,清朝政府以长矛相抗,实属搞笑!欢迎各位看官,留下你的看法哦!